シラブル授業の感想

student_dobashi

土橋 義官 31歳 男性 英語初中級 社会人
<2013年にフィリピンの語学学校で英語講師をしていた時の生徒さん>

マニラ校マネージャーのぼるさんのシラブル講座は目から鱗。

School Withより

ノボルの感想

土橋さんは、フィリピン留学後ネイティブの国へ留学する予定だったので、文法や単語の基礎など、留学前にやるべきインプットをしっかりとされてからフィリピン留学に挑まれていました。

発音に関しては、カタカナ発音ではありませんでしたが、我流で身に付けられた分少し癖のある発音でした。なので、フィリピン人講師と発音記号と併せて、個々の音を確認しながら発音矯正して頂きました。

シラブルに関しては、その重要性に気付いて頂けたみたいで、シラブルの矯正クラスにも積極的に参加されていました。頭の切れる方だったので、自分で練習方法を工夫されて、実践でも活かせるように学校以外の場所でも英語を使う機会を設けていました。

その甲斐もあってか、最終的にリスニングは、TOEICリスニングパートの1.5倍速の音声に十分対応できるぐらいまでになっていました。

追記(2015年9月7日)

カナダへ留学して、ネイティブに発音を褒められたそうです。

feedback_4

シラブルレッスンを見てみる

Pocket

The following two tabs change content below.

ノボル

英語講師(発音・シラブル・発声専門)「シラブル」を矯正することで日本人が苦手なリスニングを改善。発音は「英語喉」をヒントに「発声法」を改善後、日本語の「あいうえお」の音を基本に発音矯正。100%ではないけど「楽に聞ける、そして楽に伝わる発音」を目指します。海外経験10年:ロンドン・マニラ(留学・ビジネス)